1.本网站内容的著作权归东北亚历史财团所有。
2.禁止以任何形式任何方法随意转载和复制。
图书名:《明史外国传译注(六)——土司传Ⅱ》
ISBN 978-89-6187-346-8 94910
“中国正史外国传译注”工作指的是在中国历代王朝所编之正史中挑选“外国传”,进行翻译,注释。“中国正史外国传译注”的翻译、发行工作对象从汉朝司马迁的《史记》到清朝的《明史》一共有22种。这本书所讲的主要“外国”不仅包括日本、冲绳、台湾、菲律宾等海洋国家与地区,还包括被称为“西域”的突厥斯坦、西藏、伊朗、阿拉伯等中亚与蒙古等北方地区。有20个以上的专家们参加中国正史的题解、校阅、译注工作。翻译忠实于原文,对反映出中国中心主义的说法用注释方式来解释其本质。尤其是,对对象国家与民族的历史记录、考古文物进行检查,让读者更具体地了解当时时代面貌。
∙云南土司(一)
题解/365
云南土司/369
云南/371
大理/388
临安/398
楚雄/408
澄江/414
景东/415
广南/421
广西/426
镇沅/429
永宁/431
∙云南土司(三)
题解/601
缅甸/605
干崖/642
潞江/648
南甸/653
芒市/659
者乐甸/662
茶山/663
孟琏/664
里麻/665
钮兀/666
东倘/667
瓦甸/668
促瓦、散金/669
木邦/669
孟养/691
车里/707
老挝/717
八百/723
参考文献/734
题解/741
贵州土司/746
贵阳/753
思南/786
镇远/795
铜仁/802
黎平/808
安顺/818
都勻/828
平越/840
石阡/847
新添卫/848
参考文献/854